Join our complimentary biweekly newsletter featuring The Independent’s Race Correspondent, Nadine White.
Join our complimentary bi-weekly newsletter, The Race Report.
The Dutch translator for the book Endgame by Omid Scobie has spoken out to emphasize that the names of the royal individuals who supposedly raised concerns about the skin colour of Prince Archie were clearly stated in the manuscript she received.
The Netherlands has removed the translated version of the royal author’s second book from shelves. This version revealed the names of the two royals who allegedly questioned the skin color of Prince Harry and Meghan Markle’s child before his birth.
The publisher rejected the version with the names, stating it was a mistake in translation. However, translator Saskia Peeters, who was involved in the latest book by Scobie, denied accusations that she included the names of the two royals without authorization in the Dutch translation, even though they were omitted in the English version.
She explained to MailOnline, “As a translator, my job is to simply translate the text in front of me. The names of the royal family were already included in black and white, I did not make any additions. My responsibility was to accurately translate the book from English to Dutch, which I did.”
During an interview on ITV’s This Morning, Scobie claimed that he did not author the names of the royals in Endgame.
Scobie faced accusations of orchestrating a publicity stunt to boost book sales, according to co-host Craig Doyle who stated, “This is perplexing to everyone because you don’t accidentally include a name, and mistranslation cannot be blamed. It does seem like a ploy to sell books, which I can comprehend.”
According to Mr. Scobie, he authored the English version of his book, but is not fluent in the other languages it was translated into. Therefore, he only receives feedback about the book once it is released to the public. He shares the same frustration as others in this regard.
He stated, “However, the truth is that this information is not exclusive to me. Journalists from Fleet Street have been aware of these names for a while. I have never included their names in any of my books, so I can only share my perspective.”
According to Dutch journalist Rick Evers, who has read the translated book, the name of the first royal in the Dutch version is “highly specific,” while the second one is “somewhat ambiguous.”
The Independent has made the decision to not reveal the names of the royals, but TV host Piers Morgan controversially exposed their identities in a lengthy criticism of Endgame and its writer on Wednesday.
The speaker, who declared that he does not accept the allegations of racism within the royal family, also stated that the lack of response from the Sussexes was “extremely noticeable”.
He requested that either Scobie or the “Sussexes” provide evidence for their accusations of racism against the royal family.
The author of the royal book disregarded Mr Morgan’s harsh critique on This Morning, stating that he did not consider the TalkTV host’s remarks to be very believable.
Source: independent.co.uk